Cuando lanzamos nuestro negocio nos aseguramos de contar con un gestor o un asesor que ofrezca la ayuda necesaria a la hora de gestionar diversas cuestiones. Algo parecido pasa cuando decidimos llevar nuestra pyme un paso más allá y vamos a dar el salto al extranjero: necesitamos a alguien que traduzca documentos o contenidos. Y no basta con saber un poco de inglés, necesitaremos un traductor titulado. Así que podemos recurrir a una agencia de traducción para que nos solucione todas las traducciones necesarias.
Ventajas de una agencia de traducción
A continuación te enumeramos solo algunas de las ventajas que puede tener para tu pyme la contratación de los servicios de una agencia de traducción. ¡Toma nota!
1. Solo cuando lo necesites
La principal ventaja de contar con los servicios de traducción de una agencia es que puedes contar con sus servicios siempre que sea necesario, y solo cuando te haga falta. Si en vez de acudir a una agencia de traducción contratas a una persona para que se ocupe de las traducciones, la tendrás a sueldo las horas que indique su contrato. En cambio, la agencia de traducción funciona como el asesor o el gestor: si tienes la necesidad de traducir un documento o contenidos para tus clientes solo tienes que pasarles el encargo.
2. Especialización y variedad de idiomas
No debería hacer falta destacar que las agencias de traducción cuentan en su plantilla con un equipo de traductores titulados y especializados en diferentes idiomas.. Si contratas a una persona estará especializada en un idioma, dos como mucho, pero si necesitas traducir algo a varios idiomas estas empresas tienen la solución adecuada para ti. Te traducirán lo que les pidas al inglés, francés, italiano, alemán, ruso, chino, japonés, árabe…
3. Traducciones juradas acreditadas
Cuando pensamos en la internacionalización de nuestra empresa, necesitaremos una traducción jurada de todo tipo de documentos para que sean válidos en los países donde queremos expandir el negocio. En caso de comprar algún producto en otro país, es posible que los proveedores o distribuidores extranjeros nos pidan una traducción jurada del contrato de compra que tenga validez en el país de destino. Si cuentas con una agencia de traducción, se encargarán de la traducción jurada sin ningún problema.
4. Adaptación a un mercado globalizado
Pero no hace falta pensar en vender en el extranjero para contar con sus servicios, también podemos necesitar la ayuda de la agencia de traducción sin operar fuera de España. En un mundo cada vez más globalizado, podemos poner nuestro punto de atención sobre los clientes extranjeros, que pasan un tiempo en nuestro entorno de vacaciones, estudiando o que han venido a vivir aquí, y que son un interesante nicho de negocio. Nadie mejor que una agencia de traducción para traducir tu página web.
5. Mejora del posicionamiento SEO
Además, puedes encontrar traducciones orientadas al SEO, tanto para tu página web como para el blog corporativo de la pyme, de modo que aparezca entre los resultados más destacados cuando se haga una búsqueda relacionada. Quieras o no, tener la página web corporativa o el blog de nuestra empresa traducido a varios idiomas da una imagen de más poder, reforzando la imagen de marca de tu pyme. Es una forma más de ganar notoriedad y acceder a un público al que no podemos llegar por las vías convencionales, lo que ayudará a tu negocio a crecer.
Como ves, contar con los servicios de una agencia de traducción solo tiene ventajas para las pymes. Puedes recurrir a tu agencia de traducción siempre que lo necesites, ya que no siempre tenemos la misma necesidad: es posible que un mes solo tengamos que traducir un documento y el mes siguiente necesitemos una docena de traducciones. Así, del mismo modo que acudes al gestor cuando se producen determinadas situaciones, puedes acudir a tu agencia de traducción ante cualquier circunstancia que exija una traducción.